During our writeshop in November 2012, some of the outputs we finalized were a poster (see below) and a factsheet for a wider dissemination of our project goals and achievements. We took advantage of the linguistic diversity of our group’s participants and the factsheet was translated in Portuguese and French to address the non-Anglophone countries in sub-Saharan Africa. The brochures have now been published by the International Livestock Research Institute.
- ENGLISH: Safe food, fair food (drafted by Kristina Rösel, finalized by all writeshop participants)
- FRANÇAIS: Aliments sains, aliments équitables (translated by Bassirou Bonfoh, Sylvain G. Traoré and Mireille Sylvie Kouamé-Sina at Centre Suisse de Recherches Scientifiques en Côte d’Ivoire/ Safe Food, Fair Food West Africa)
- PORTUGUÊS: Alimentos seguros, alimentos equitáveis (translated by Helena Matusse and Saskia Hendrickx/ Safe Food, Fair Food Southern Africa)
You are invited to display our poster and circulate the factsheet to colleagues, students…
View original post 9 more words